[ANTS] List of Languages in the Interpreters Database

The list that follows is the complete List of Languages for which I provide Simultaneous Interpretation, taken from my Interpreters Database. The Database count with more than 1100 Interpreters located all over the world, working in remote or locally.

It accounts for 80 languages from all over the world.

Check it out!

AMAmharic
ARArabicModern Standard Arabic – Levantine Arabic – Lebanese Arabic
AZAzerbaijani
BABashkir
BEBelarusian
BERBerber Languages
BGBulgarian
BNTBantu LanguagesChangane – Ronga
BSBosnian
CACatalan
CEChechen
CSCzech
DADanish
DEGerman
ELGreek
ENEnglish
EOEsperanto
ESSpanish
ETEstonian
EUBasque
FFFulah
FIFinnish
FRFrench
GAIrish
GLGalician
GUGujarati
HEHebrew
HIHindi
HRCroatian
HUHungarian
IDIndonesian
IISichuan Yi
IRAIranian LanguagesFarsi – Dari
IROIroquoian languages
ITItalian
JPJapanese
KKKazakh
KNKannada
KOKorean
KYKirghiz
LALatin
LBLuxembourgish
LNLingala
LTLithuanian
MIMirpuri
MKMacedonian
MOSMossi
MSMalay
NENepali
NLDutch
NONorwegian
OMOromo
PAPunjabi
PLPolish
PTPortugueseBrazilian Portuguese
RNRundi
RORomanian
RURussian
RWKinyarwanda
SGNSign Languages(LSE) Spanish Sign Language – (LIS) Italian Sign Language
SKSlovak
SOSomaliMai-Mai
SQAlbanian
SRSerbian
SVSwedish
SWSwahili
SYCClassic Syriac
TETelugu
THThai
TITigrinya
TKTurkish
TLTagalog
TSTsonga
UKUkrainian
URUrdu
VIVietnamese
WOWolof
YOYoruba
ZGHStandard Moroccan Tamazight
ZHChineseMandarin – Cantonese – Taiwanese – Shanghainese –

ANTS booths are the Plexicabins: Wooden-Plexiglass foldable table-top cabins, environmentally friendly and easily transportable

We usually move around with a small van, as we take in great seriousness our ecological footprint. The commercial company in the Interpretation world moves around with big truck full of very expensive equipment, at no reach for small organizations and collectives of the social movement area.

When it comes to the sound proofing of the booths, of course they don’t offer the same characteristics as the full-on soundproofed booths normally used in the Interpretation world, for which you need to move a truck in order to transport them – increasing incredibly not only the ecological footprint, but also the overall costs.

We consider enough to use those Plexicabins – as we call them – more environmentally friendly in comparison to the sound-proofed booths. Of course there’s need to organize the room in a way that the voice of the interpreters doesn’t reach too much the ears of the close-by participants – which are using headphones to receive the Interpretation in the language they choose, by the way.

The Booths1 that we use – the Plexicabins – were designed more than a decade ago by a pioneer collective project that I co-founded in 2009. Their designs are open-source and they were copied and adapted by dozens of other collectives and organizations all over the world.

They are made of a foldable plexiglass structure with a wooden top and are lightweight and environmentally friendly, as we can move them around with ANTS small van together with the rest of the equipment, without the need of a big truck or dedicated set-up team. The plexiglass structure offers a decent soundproofing, while the wooden top ensures cabins stability as it keeps the cabin together.

Come to an ANTS event to see them in action!

If instead you’re interested in building some for your group or organization, don’t hesitate to contact us!

  1. Technical expression from the Interpreting world. It means the physical space where the Interpreters sits. In a commercial Interpretation set-up, the Interpreters are completely isolated from the rest of the room, sometimes even in another room. They are completely cut-off visually from the rest of the participants, thus eliminating their presence from the event itself. We think that the Interpreters are n important part of the event itself, and should be more visible, as we think they are part of the movement. Those big booths, with a door to enter it, completely soundproof, are also very expensive and bulky, thus requiring even more fund to build and therefore hire them, but most importantly, to transport them. A dedicated team of technicians must be called for the set-up in every venue and they must be transported by big trucks, moving the technicians with another vehicle, like a van with many seats. We like to be lightweight and environmentally friendly, so we use another type of booths, “Plexicabins”, see above, on the article itself. By the way, we don’t use the word “booth”, but instead we call them with a friendly “cabins” 🙂 ↩︎

ANTS new domain and contact emails

ANTS Team is very proud to announce that after little more than 6 months of official activity, due to the ever growing requests of Simultaneous Interpretation Services from different Social Movements events all over the globe and online, we have finally bought our own web domain:

https://www.ants-interpretation.org/

The current website will be moved very soon at the new direction, while the new contact emails are already active:

info@ants-interpretation.org : this is the general contact email to get in touch with the ANTS Team to request info about our services, technology, way of working, pricing and so on and to request our services for an upcoming event.

interpreters@ants-interpretation.org : this is the coordination email that we use to organize the interpreters for an event. It is also used by hundreds of Interpreters to contact us for different purposes: updating their database entries, asking for technology to cover for Interpretation in events they work in, ecc.

See you in the next Conference 😉 !

axel
20/12/2024